
Traduction
Le service propose des traductions et relectures au profit de communications scientifiques des laboratoires et institutions

Le fait marquant
L’image du CNRS mettant la science ouverte en avant dans sa politique générale, un volume important sur cette thématique a également fait l’objet de prestations.
Le site « Ouvrir la Science » du Comité pour la Science ouverte du MESRI a été alimenté par des traductions produites dans notre unité.
Une campagne de traduction en anglais des sites web des instituts du CNRS a été lancée, les premiers étant INSU, INS2I et INC.
Des didacticiels du Code COUNTER (ou Code de bonnes pratiques COUNTER) ont été traduits. https://www.inist.fr/realisations/des-didacticiels-du-code-counter-dans-les-mains-du-service-traduction/

Actions de communication
Ils parlent de nous
Manifestation de satisfaction de Gaëlle BUJAN, Déléguée à la protection des données du CNRS, pour la traduction du Guide « Les sciences humaines et sociales et la protection des données à caractère personnel dans le contexte de la science ouverte : guide pour la recherche » en anglais.